|
材料:
〔1〕 圣经:译者 平郁、邱紫颖;1999/2/1初版(商业周刊出版,台北):第19章 紧急救护,第528-549页。这是〔2〕的中文译本。
〔2〕 Mountaineering-the Freedom of the Hills, 6th ed.: 19. , pp. 447-463, 1997. Don Graydon and Kurt Hanson ed., The Mountaineers, Seattle.
分两部分:〔一〕勘误、〔二〕补充说明。
〔一〕勘误
#【1】
译本第529页的图19-1,有翻译或排版错误,应更正如下:
环境导因
整体状况(有可能影响全身)
局部状况(只影响到身体某些部位)
热
热衰竭
中暑*
热抽筋
冷
失温*
冻伤
浸足症
紫外线辐射
晒伤
雪盲
高海拔
急性症
高海拔肺水肿*
高海拔脑水肿*
闪电
心肺停止*
休克*
昏迷*
烧烫伤
眼睛或耳朵受伤
神经受损
虫咬虫螫
虫螫引起的过敏反应*
扁虱引起的疾病
局部肿痛
蛇咬
全身性中毒反应*
局部组织受损
注:* 表示紧急或是有生命危险的状况。
请对照原文:
EnvironmentalStressor
Generalized Conditions(Potentially Affecting Entire Body)
Localized Conditions(Affecting Only Portion of Body)
Heat
Heat exhaustion
Heat stroke*
Heat cramps
Cold
Hypothermia*
Frostbite
Immersion foot
Ultraviolet radiation
Sunburn
Snow blindness
High altitude
Acute mountain sickness
High-altitude pulmonary edema*
High-altitude cerebral edema*
Lightning
Cardiopulmonary arrest*
Shock*
Coma*
Burns
Eye or ear injuries
Nerve damage
Insect bites and stings
Sting-induced allergic response*
Tick-introduced illness
Localized pain and swelling
Snake bites
Generalized envenomation reaction
Localized tissue damage
*Indies urgent or life-threatening condition.
1 |
|