|
Stand behind,don not push.
站在后面,不要推。
在,不会代替,而是坚持“Stand behind, do not push”,给予孩子绝对的自由去选择他们的道路。使孩子真正变成社会人是美国的最终目标。正是这个目标使孩子过早地拥有了家庭中的许多权利。
To enter the room, key is more useful than your help.
交给他们开门的钥匙比带他们进入房间更为合适。
教给孩子开门的钥匙,是美国教育界基本上有一种共识。是父母、教师不会给孩子灌输某种既定的规范,而是每个孩子都可以根据自己的价值观去选择,教育的重要职能在于他们怎样进行选择。
Have a try.
“去做”、“去试试”
父母在给予选择的自由的同时,对选择的后果提供证据。他们特别重视提供择友、订婚、结婚这类选择的后果,希望孩子不完全凭第一印象或直觉办事。父母鼓励孩子“付诸行动”,“去做”、“去试试”,坚信实践能缩短认知与的距离。父母永远静然地站在孩子身后,给予信心,强调对待孩子应“用你的眼睛去观察”。无论何时,父母的双眼总是反映出:我理解你并且爱你。 |
|